全画面モードに入る
main glyph

category
Morphology:
  adjective
Semantic relations:
  Opposes: 1
English: dirty, soiled, unclean
antonym of clean; soiled or likely to soil with dirt or grime
dirty slums; piles of dirty dishes; wore an unclean shirt; mining is a dirty job; dirty unswept sidewalks; a child in dirty overalls; put his dirty feet on the clean sheet
Español: sucio <-a>
Português: sujo, suja, sujado
日本語: 不潔ふけつ, 汚濁おだく, 汚いきたない, 不衛生ふえいせい, 汚ならしいきたならしい, 汚らしいよごらしい, 汚ないきたない, 穢ならしいあいならしい, 穢らしいけがらしい, 穢ないあいない, 穢いきたない
汚れまたはほこり汚れたまたは汚れるような
汚いスラム街; 山のような汚れた皿; 採掘は汚れる仕事だ; 汚いシャツを着ていた; 汚れた、掃除されていない歩道; 汚れたオーバーオールを着た子供; 彼の汚い足を清潔なシーツに載せる
Türkçe: kirli
Hrvatski: nečist, prljav, umrljan, uprljan, zamazan, zamrljan, zaprljan
Bahasa Indonesia: kotor, ladah, mengotorkan, berlumar, berselekeh, bersempuras, bukat, celekeh, celomok, cemar, cemomot, comot, jijik, kumal, kumuh, lumus, mesum, pencemaran, sempuras, tais, sememeh
Ελληνικά: βρώμικο <-κη/-κος>, βρόμικος, λερωμένος
Català: brut <-a>, immund
Norsk: skitten, møkkete, uren
Slovenščina: blaten, nečeden, nečist, obscen, umazan, zamazan
Esperanto: malpura
Íslenska: saurugur, sóðalegur, óhreinn, skítugur, kámugur
Sicilianu: sporcu, lordu
简体中文: 肮脏āng zāng, 不洁的bù jié de, 污染的wū rǎn de, 肮脏的āng zāng de, 脏的zāng de, gòu, , zāng
繁體中文: 骯髒, 不潔的, 污染的, 骯臟的, 臟的, 垢, 汙, 髒
Русский: грязный
Français: sale
Tiếng Việt: dơ bẩn
Polski: brudny, zabrudzony
ไทย: สกปรก, เปื้อน
Magyar: piszkos
Български: мръсен, замърсен, изцапан, нечист
Suomi: likainen, kurainen, epäsiisti
ქართული: გასვრილი
Latviešu: netīrs
Gàidhlig: salach
Latine: immunda, lino

Wikipedia: 1

हिनदी: गंदा
العربية: قذر
Deutsch: schmutzig, dreckig
Italiano: sporco, lordo, sozzo, sudicio, immondo, lercio, sordido, lurido, laido
Româneşte: murdar
Nederlands: vuil, vies, besmeurd
Čeština: špinavý
Svenska: smutsig, solkig
Dansk: beskidt
ລາວ: ສົກກະປົກ
toki pona: jaki
Galego: porco, sucio
Lëtzebuergesch: schmotzeg

WordNet: 1

(not your lang?)->
(your name/email):
dudo

 
 
Glyphs
MG: 樹立 [じゅりつ]; 生成 [せいせい]; 作成 [さくせい]; クリエイト+する; クリエート+する; 作りだす [つくりだす]; 作る [つくる]; 作り出す [つくりだす]; 作出す [さくしゅつす]; 制作+する [せいさく+する]; 創る [つくる]; 創作+する [そうさく+する]; 創り出す [つくりだす]; 創出+する [そうしゅつ+する]; 創始+する [そうし+する]; 創成+する [そうせい+する]; 創案+する [そうあん+する]; 創製+する [そうせい+する]; 創造+する [そうぞう+する]; 建設+する [けんせつ+する]; 拵える [こしらえる]; 樹立+する [じゅりつ+する]; 独創+する [どくそう+する]; 生みだす [うみだす]; 生む [うむ]; 生み出す [うみだす]; 生出す [なまだす]; 生成+する [せいせい+する]; 産みだす [うみだす]; 産む [うむ]; 産み出す [うみだす]; 産出す [さんしゅつす]; 設ける [もうける]; 設立+する [せつりつ+する]; 造りだす [つくりだす]; 造る [つくる]; 造り出す [つくりだす]; 造出す [ぞうだす]樹立 [じゅりつ]; 生成 [せいせい]; 作成 [さくせい]; クリエイト+する; クリエート+する; 作りだす [つくりだす]; 作る [つくる]; 作り出す [つくりだす]; 作出す [さくしゅつす]; 制作+する [せいさく+する]; 創る [つくる]; 創作+する [そうさく+する]; 創り出す [つくりだす]; 創出+する [そうしゅつ+する]; 創始+する [そうし+する]; 創成+する [そうせい+する]; 創案+する [そうあん+する]; 創製+する [そうせい+する]; 創造+する [そうぞう+する]; 建設+する [けんせつ+する]; 拵える [こしらえる]; 樹立+する [じゅりつ+する]; 独創+する [どくそう+する]; 生みだす [うみだす]; 生む [うむ]; 生み出す [うみだす]; 生出す [なまだす]; 生成+する [せいせい+する]; 産みだす [うみだす]; 産む [うむ]; 産み出す [うみだす]; 産出す [さんしゅつす]; 設ける [もうける]; 設立+する [せつりつ+する]; 造りだす [つくりだす]; 造る [つくる]; 造り出す [つくりだす]; 造出す [ぞうだす]